User manual Master Lock 5425EURD (English (2024)

User manual Master Lock 5425EURD (English (1)

EN - Instructions:

How to open:

1. Open weather cover (A). Light will automatically turn on

when weather cover is opened. Light will automatically

turn off after approximately 15 seconds. To turn on light

again, push the light activation button (C).

2. Rotate dials (B) to the current combination (if the lock is

new, the combination is set at the factory to 0-0-0-0).

3. Press down on the OPEN lever (D) to open the door.

4. Pull the door fully open.

5. Add or remove keys.

6. Close compartment door.

7. Scramble the combination dials to lock the door and

conceal your combination.

8. Close the weather cover.

To set a new combination:

The initial combination is set at the factory to
0-0-0-0.

1. Open the compartment door (see instructions above).

2. Using a pointed object, such as a pen, slide

combination SET lever (E) in direction of arrow.

3. Rotate dials to your desired combination.

4. Close door. Your lock is now set to your new

combination.

5. Scramble the combination dials to lock the door and

conceal your combination.

6. Close the weather cover.

To hang Select Access wall

mount model:

For added security, consider installing Select
Access in a discrete location. To hang Select
Access, you will need: pencil or marker, a
cross-head screwdriver, level, drill and drill bit.
For certain surfaces (masonry) anchors and a
hammer are recommended.

1. Open the compartment door (see instructions above).

2. Position the lock on the desired surface.

3. Use level to verify the lock is vertical.

4. Mark the position of the screw holes on the surface.

5. Remove lock.

6. Drill holes.

7. If necessary, use hammer to place anchors (not

included).

8. Position lock.

9. Insert and tighten screws.

10. Close compartment door.

11. Scramble the combination dials to lock the door and

conceal your combination.

12. Close the weather cover.

How to replace battery

1. Open battery compartment (F).

2. Install new CR2032 battery.

3. Close battery compartment door.

Reminder:

1. The OPEN lever will open the Select Access until you

scramble the dials

2. Keep the protective cover closed to increase weather

resistance and to conceal the dials from view.

Your Select Access should be securely mounted in a

discreet location not visible from a public place and not

visible from general observation.

FR - Instructions:

Comment ouvrir :

1. Ouvrir la porte de protection contre les intemries (A).

La lumre s'allumera automatiquement lorsque la porte

de protection contre les intempéries est ouverte. La

lumière s'éteindra automatiquement après environ 15

secondes. Pour allumer la lumière à nouveau, appuyez

sur le bouton d'activation de la lumière (C).

2. Tourner les cadrans (B) sur la combinaison que vous

utilisez (ou si le Select Access est neuf, réglez la

combinaison sur 0-0-0-0).

3. Appuyez vers le bas sur le levier d'OUVERTURE (D)

pour ouvrir la porte.

4. Ouvrez complètement la porte.

5. Rangez ou prenez les cs.

6. Fermez la porte du compartiment.

7. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et

cachez votre combinaison.

8. Fermez le couvercle de protection contre les

intempéries.

Programmer une nouvelle

combinaison :

La combinaison initiale est réglée à l’usine sur
0-0-0-0.

1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les instructions

ci-dessus).

2. En utilisant un objet pointu, tel qu'un stylo, faites

basculer le Bouton de réinitialisation « Set » de la

combinaison (E) dans la direction de la flèche.

3. Tournez les cadrans sur la combinaison souhaitée.

4. Fermez la porte. Votre serrure est maintenant rége à

votre nouvelle combinaison.

5. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et

cachez votre combinaison.

6. Fermez la porte de protection contre les intemries.

Fixer Select Access sur un mur :

Pour une plus grande sécurité, installez
Select Access dans un endroit discret. Vous
aurez besoin : crayon ou marqueur, tournevis
cruciforme, niveau, foret et mèche. Pour
certaines surfaces (béton) des chevilles et un
marteau sont recommandés.

1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les instructions

ci-dessus).

2. Positionnez le Select Access sur la surface désie.

3. Utilisez un niveau pour vérifier que le Select Access

soit bien en position verticale.

4. Marquez l'emplacement des trous des vis sur votre

mur.

5. Enlevez le Select Access.

6. Percez les trous.

7. Si nécessaire, utilisez un marteau pour placer les

ancrages (non compris).

8. Positionnez le Select Access.

9. Inrez et serrez les vis.

10. Fermez la porte du compartiment.

11. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et

cachez votre combinaison.

12. Fermez la porte de protection contre les intemries.

Comment remplacer la pile :

1. Ouvrir le compartiment à pile et enlever l'ancienne pile

(F).

2. Installer une nouvelle pile CR2032.

3. Fermez la porte du compartiment à pile.

Rappel :

1. Les boutons d’ouverture ouvriront le Select Access

jusqu’à ce que vous brouilliez la combinaison

2. Gardez la porte protectrice fermée pour une meilleure

sistance aux intempéries et pour cacher le cadran de

la combinaison.

Votre Select Access doit être solidement monté dans

un endroit discret, non visible d’un endroit public et non

visible d’un point d’observation général.

DE - Anleitung:

Öffnen:

1. Öffnen Sie die Schutzabdeckung (A). Die Beleuchtung

geht automatisch an, wenn die Schutzabdeckung

geöffnet wird. Das Licht geht nach ungehr 15

Sekunden automatisch aus. Um die Beleuchtung

wieder einzuschalten, drücken Sie den Lichtknopf (C).

2. Drehen Sie die Zähler (B) auf die geltende Kombination

(bei einem neuen Schloss ist die Werkseinstellung der

Kombination 0-0-0-0).

3. Drücken Sie den OPEN Schalter herunter (D), um die

Tür zu öffnen.

4. Öffnen Sie die Türe vollsndig.

5. Räumen Sie die Schlüssel ein oder entnehmen sie.

6. Schließen Sie die Türe.

7. Verstellen Sie die Kombinationszähler, um die Türe zu

schließen und die Kombination zu verbergen.

8. Schließen Sie die Schutzabdeckung.eckung schließen

(B).

Eine neue Kombination einstellen:

Die Werkseinstellung der ursprünglichen
Kombination ist 0-0-0-0.

1. Öffnen Sie die Türe des Faches (siehe Anleitung oben).

2. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, wie einen

Kugelschreiber, schieben Sie den SET Schalter der

Kombination (E) in Richtung des Pfeils.

3. Drehen Sie die Wahlscheiben auf Ihre gewünschte

Kombination.

4. Schließen Sie die Tür. Ihr Schloss ist jetzt auf Ihre neue

Kombination eingestellt.

5. Verstellen Sie den Kombinationszähler, um die Tür zu

schlien und Ihre Kombination zu verbergen.

6. Schließen Sie die Schutzabdeckung.

Das wandmontierte Select Acceess

Model anbringen:

Zur zusätzlichen Sicherung, wählen Sie
eine unauffällige Anbringung des Select
Access. Um den Select Access aufzuhängen,
benötigen Sie: Bleistift oder Marker,
einen Kreuzschlitzschraubenzieher, eine
Wasserwaage, Bohrer und Bohreinsätze. Für
bestimmte Oberflächen (Mauerwerk)werden
Maueranker und ein Hammer empfohlen.

1. Öffnen Sie die Türe des Faches (siehe Anleitung oben).

2. Positionieren Sie das Schloss auf der gewünschten

Oberfläche.

3. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu überprüfen,

ob das Schloss vertikal ausgerichtet ist.

4. Markieren Sie die Position der Schraubenlöcher auf

der Oberfläche.

5. Entfernen Sie das Schloss.

6. Bohren Sie die Löcher.

7. Falls notwendig, verwenden Sie einen Hammer, um die

Anker anzubringen (nicht im Lieferumfang).

8. Positionieren Sie das Schloss.

9. Führen Sie die Schrauben ein und drehen sie fest.

10. Schließen Sie das Fach.

11. Verstellen Sie den Kombinationszähler, um die Türe zu

verschließen und die Kombination zu verbergen.

12. Schließen Sie die Schutzabdeckung.

Die Batterie ersetzen

1. Öffnen Sie das Batteriefach (F).

2. Legen Sie eine neue CR2032 Batterie ein.

3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.

Achtung:

1. Der OPEN Schalter wird den Select Access solange

öffnen, bis Sie den Kombinationszähler verstellt haben.

2. Halten Sie die Schutzabdeckung geschlossen, um vor

Witterungseinflüssen zu schützen und die Wahlräder

vor Blicken zu sctzen.

Ihr Select Access sollte sicher an einem unauflligen

Ort und von einem öffentlichen Ort aus nicht sichtbar

außerhalb allgemeiner Sicht angebracht werden.

NL - Instructies:

Openen:

1. Open de beschermhuls (A). Het licht gaat automatisch

aan bij opening van het deurtje. Het licht gaat na

ongeveer 15 seconden automatisch weer uit. Om het

licht weer aan te doen, druk op de lichtschakelaar (C).

2. Draai de cijfers (B) naar de door u gewenste combinatie

(of als uw Select Access nieuw is, regel de combinatie

op 0-0-0-0).

3. Duw het hendeltje OPENING (D) naar beneden om het

deurtje te openen.

4. Open het deurtje volledig.

5. Doe de sleutels erin of haal ze eruit.

6. Sluit het deurtje.

7. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te

vergrendelen en uw combinatie te verbergen.

8. Sluit de beschermhuls.

Een nieuwe combinatie instellen:

De combinatie is aanvankelijk in de fabriek
ingesteld op 0-0-0-0.

1. Open het deurtje van het vak (zie instructies hierboven).

2. Gebruik een puntig voorwerp zoals een balpen om de

resetknop «Set» van de combinatie (E) in de richting van

de pijl te duwen.

3. Draai de cijfers naar de door u gewenste combinatie.

4. Sluit het deurtje. De nieuwe combinatie is nu ingesteld.

5. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te

vergrendelen en uw combinatie te verbergen.

6. Sluit de beschermhuls.

Select Access aan de wand hangen:

Voor extra zekerheid, installeer Select Access
op een discrete plaats. Benodigdheden: een
potlood of stift, kruiskopschroevendraaier,
waterpas, boormachine en boorpunt. Voor
sommige oppervlakken (beton) zijn pluggen en
een hamer aanbevolen.

1. Open het deurtje van het vak (zie instructies

hierboven).

2. Plaats Select Access op het gewenste oppervlak.

3. Gebruik een waterpas om te controleren of Select

Access goed verticaal hangt.

4. Markeer de plaats van de schroefgaten op de wand.

5. Haal Select Access weg.

6. Boor de gaatjes.

7. Gebruik indien nodig een hamer om de pluggen (niet

inbegrepen) erin te slaan.

8. Plaats Select Access.

9. Steek de schroeven erin en draai ze vast.

10. Sluit het deurtje van het vak.

11. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te

vergrendelen en uw combinatie te verbergen.

12. Sluit de beschermhuls.

De batterij vervangen:

1. Open het batterijvak en haal de oude batterij eruit (F).

2. Plaats een nieuwe batterij CR2032.

3. Sluit het batterijvak.

Herinnering:

1. De openingsknopjes openen Select Access tot u de

cijfers door elkaar draait.

2. Houd de beschermhuls dicht om de kluis tegen weer

en wind te beschermen en de combinatieplaat te

verbergen.

Uw Select Access moet stevig geïnstalleerd worden

op een discrete plek, niet zichtbaar vanaf een

openbare plaats en niet zichtbaar vanuit een algemeen

observatiepunt.

ES - Instrucciones:

Cómo abrir el Select Access:

1. Abra la cubierta para intemperie (A). La luz se

encenderá automáticamente cuando la cubierta esté

abierta. La luz se apagará autoticamente en unos

15 segundos. Para volver a encender la luz, presione el

botón de activación de luz (C).

2. Rote los discos (B) a la combinación actual (si el

candado es nuevo, la combinación se establece en la

brica en 0-0-0-0).

3. Mueva la palanca de ABRIR (D) hacia abajo para abrir la

puerta.

4. Hale la puerta hasta abrir completamente.

5. Agregue o quite llaves.

6. Cierre la puerta del compartimiento.

7. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la

puerta y ocultar su combinación.

8. Cierre la cubierta para intemperie.

Para configurar una nueva

combinación:

La combinación inicial se establece en la fábrica
en 0-0-0-0.

1. Abra la puerta del compartimiento (consulte las

instrucciones anteriores).

2. Usando un objeto con punta, como una pluma, deslice

la palanca de reinicio “Set” de la combinación (E) en la

dirección de la flecha.

3. Rote los discos a la combinación deseada.

4. Cierre la puerta. Su candado ya está configurado con la

nueva combinación.

5. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la

puerta y ocultar su combinación.

6. Cierre la cubierta para intemperie.

Colgar el Select Access en la pared:

Para mayor seguridad, considere instalar Select
Access en una ubicación discreta. Necesita:
Lápiz o marcador, destornillador estrella, nivel,
taladro y broca para el taladro. Para ciertas
superficies (hormigón) se recomiendan clavijas
y un martillo.

1. Abra la puerta del compartimiento (consulte las

instrucciones anteriores).

2. Coloque el candado en la superficie deseada.

3. Use un nivel para verificar que el candado está en

posición vertical.

4. Marque la posición de los orificios de los tornillos en la

superficie.

5. Retire el candado.

6. Perfore los orificios.

7. Si es necesario, use un martillo para colocar anclas (no

incluidas).

8. Coloque el candado en su posición.

9. Inserte y apriete los tornillos.

10. Cierre la puerta del compartimiento.

11. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la

puerta y ocultar su combinación.

12. Cierre la cubierta para intemperie.

Cómo cambiar la batería:

1. Abra el compartimiento de la batería y saque la batería

vieja (F).

2. Instale una batería CR2032 nueva.

3. Cierre la puerta del compartimiento de la batería.

Recordatorio:

1. Los botones de liberación abrirán el compartimento

hasta que se mezclen los diales de la combinación.

2. Mantenga la puerta protectora cerrada para aumentar

la resistencia al clima y ocultar los diales de la

combinación.

Su Select Access debea instalarse en una ubicacn

discreta que no sea visible desde un lugar público y que

no se pueda observar fácilmente.

IT - Instructions:

Come aprire:

1. Aprire il coperchio anti-intemperie (A). La luce si

accenderà automaticamente allapertura del coperchio.

La luce si spegnerà automaticamente dopo circa 15

secondi. Per riaccendere la luce, premere il pulsante di

attivazione luce (C).

2. Ruotare i quadranti (B) sulla combinazione attuale (se

il Select Access è nuovo, la combinazione di fabbrica

impostata è 0-0-0-0).

3. Premere verso il basso la leva di APERTURA (D) per

aprire lo sportello.

4. Aprire completamente lo sportello.

5. Aggiungere o prendere delle chiavi.

6. Chiudere lo sportello dello scomparto.

7. Confondere i quadranti della combinazione per bloccare

lo sportello e nascondere la combinazione.

8. Chiudere il coperchio anti-intemperie.

Per impostare una nuova

combinazione:

La combinazione iniziale impostata dalla
fabbrica è 0-0-0-0.

1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedi istruzioni qui

sopra).

2. Utilizzando un oggetto appuntito come una penna,

spostare la leva di IMPOSTAZIONE combinazione (E)

nella direzione della freccia.

3. Ruotare i quadranti fino alla combinazione desiderata.

4. Chiudere lo sportello. La nuova combinazione ora è

impostata.

5 Confondere i quadranti della combinazione per

bloccare lo sportello e nascondere la combinazione.

6. Chiudere il coperchio anti-intemperie.

Fissare a parete il modello Select

Access:

Per maggiore sicurezza, installare Select
Access in un luogo discreto. Per fissare a parte
Select Access, saranno necessari: una matita o
un pennarello, un cacciavite a croce, una livella,
un trapano e una punta. Per alcune superfici
(muratura, si consiglia l’uso di tasselli e un
martello.

1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedi istruzioni qui

sopra).

2. Posizionare il Select Access sulla superficie desiderata.

3. Utilizzare la livella per verificare che il Select Access sia

in posizione verticale.

4. Segnare la posizione dei fori delle viti sulla superficie.

5. Rimuovere il Select Access.

6. Realizzare i fori.

7. Se necessario, utilizzare il martello per collocare i tasselli

(non fornito).

8. Posizionare il Select Access.

9. Inserire e serrare le viti.

10. Chiudere lo sportello dello scomparto.

11. Confondere i quadranti della combinazione per

bloccare lo sportello e nascondere la combinazione.

12. Chiudere il coperchio anti-intemperie.

Come sostituire la batteria

1. Aprire lo scomparto batteria (F).

2. Installare la nuova batteria CR2032.

3. Chiudere lo sportello dello scomparto batteria.

Nota Bene:

1. La leva di APERTURA aprirà il Select Access finché non

si saranno confusi i quadranti.

2. Mantenere chiuso il coperchio protettivo per una

migliore resistenza alle intemperie e nascondere i

quadranti.

Il Select Access dovrà essere installato in modo sicuro in

un luogo discreto non visibile da un luogo pubblico e da un

punto di osservazione generale

PT - Instruções:

Como abrir:

1. Abra a cobertura anti-intempéries (A). A luz acende-se

automaticamente quanto a cobertura anti-intempéries

é aberta. A luz apagar-se-á automaticamente em cerca

de 15 segundos. Para voltar a ligar a luz, pressione o

botão de ativação da luz (C).

2. Rode os botões (B) para a combinão atual (se o

aloquete for novo, a combinação predefinida de fábrica

é 0-0-0-0).

3. Pressione a alavanca de ABERTURA (D) para abrir a

portinhola.

4. Abra totalmente a portinhola.

5. Coloque ou retire chaves.

6 Feche a porta do compartimento.

7 Baralhe a combinão para bloquear a porta e ocultar a

sua combinação.

8. Feche a cobertura anti-intemries.

Para programar uma nova

combinação:

A combinação predefinida de fábrica é
0-0-0-0.

1. Abra a porta do compartimento (consultar instruções

acima).

2. Usando um objeto afiado, como uma caneta, deslize a

alavanca de SELEÇÃO de combinação (E) na direção

da seta.

3. Rode os botões para a sua combinação desejada.

4. Feche a porta. O seu aloquete tem agora uma nova

combinação definida.

5. Baralhe a combinão para bloquear a porta e ocultar a

sua combinação.

6. Feche a cobertura anti-intemries.

Para montar na parede este modelo

Select Access:

Para maior segurança, considere instalar
o Select Access num local discreto. Para
pendurar o Select Access, necessitará de: lápis
ou marcador, chave de estrela, nível, berbequim
e broca. Para certas superfícies (em betão),
recomendam-se buchas e um martelo.

1. Abra a porta do compartimento (consultar instrões

acima).

2. Coloque o aloquete na posição desejada.

3. Utilize um nível para verificar que o aloquete se

encontra na vertical.

4. Assinale a posão dos oricios para os parafusos na

superfície.

5. Retire o aloquete.

6. Faça os furos.

7. Se necessário, utilize um martelo para colocar as

buchas (não incluídas).

8. Coloque o aloquete.

9. Insira e aperte os parafusos.

10. Feche a porta do compartimento.

11. Baralhe a combinação para bloquear a porta e ocultar

a sua combinação.

12. Feche a cobertura anti-intemries.

Como trocar a pilha

1. Abra a tampa do compartimento das pilhas (F).

2. Coloque a nova pilha CR2032.

3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.

Importante:

1. Abra a tampa do compartimento das pilhas (F).

2. Coloque a nova pilha CR2032.

3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.

O seu Select Access deverá ser instalado num local

discreto, não visível a partir de um local público e não

visível à primeira vista.

GR - Οδηγίες:

Πώς να το ανοίξετε:

1. Ανοίξτε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία

(A). Η λυχνία ανάβει αυτόματα όταν ανοίγει το κάλυμμα

προστασίας από την κακοκαιρία. Η λυχνία σβήνει αυτόματα

μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα. Για να ανάψει πάλι η

λυχνία, πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης λυχνίας (Γ).

2. Γυρίστε τους περιστροφικούς διακόπτες (B) στον

τρέχοντα συνδυασμό (αν η κλειδαριά είναι καινούργια, ο

εργοστασιακός συνδυασμός είναι 0-0-0-0).

3. Πιέστε προς τα κάτω τον μοχλό ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ (Δ) για να

Modelo de pared

Modello per montaggio a parete

Modelo de montagem em parede

Επιτοίχιο μοντέλο

Veggmontert modell

Vægmonteringsmodel

ανοίξετε την πόρτα.

4. Τραβήξτε την πόρτα για να ανοίξει τελείως.

5. Τοποθετήστε ή αφαιρέστε τα κλειδιά.

6. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.

7. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να

τον αποκρύψετε.

8. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.

Για να προγραμματίσετε έναν νέο

συνδυασμό:

Ο προεπιλεγμένος εργοστασιακός συνδυασμός είναι
0-0-0-0.

1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης (συμβουλευτείτε τις

παραπάνω οδηγίες).

2. Χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως στυλό,

μετακινήστε τον μοχλό ΡΥΘΜΙΣΗΣ συνδυασμού (E) προς την

κατεύθυνση που υποδεικνύει το βέλος.

3. Σχηματίστε τον δικό σας συνδυασμό.

4. Κλείστε την πόρτα. Η κλειδαριά έχει πλέον ρυθμιστεί με τον νέο

συνδυασμό.

5. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να

τον αποκρύψετε.

6. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.

Στερεώστε το επιτοίχιο μοντέλο Select

Access σε έναν τοίχο:

Για πρόσθετη ασφάλεια, σας συστήνουμε να
τοποθετήσετε το Select Access σε κάποιο διακριτικό
σημείο. Για να στερεώσετε το Select Access, θα
χρειαστείτε: μολύβι ή μαρκαδόρο, σταυροκατσάβιδο,
αλφάδι, τρυπάνι και μύτη τρυπανιού. Για ορισμένες επιφάνειες
(μπετόν) συνιστώνται ούπα και σφυρί.

1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης (συμβουλευτείτε τις

παραπάνω οδηγίες).

2. Τοποθετήστε την κλειδαριά στην επιφάνεια που επιθυμείτε.

3. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να επαληθεύσετε ότι η κλειδαριά

είναι κάθετη.

4. Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις βίδες

πάνω στην επιφάνεια.

5. Αφαιρέστε την κλειδαριά.

6. Ανοίξτε τις τρύπες.

7. Αν απαιτείται, χρησιμοποιήστε σφυρί για να τοποθετήσετε τα

ούπα (δεν περιλαμβάνονται).

8. Τοποθετήστε την κλειδαριά.

9. Τοποθετήστε τις βίδες και σφίξτε τις.

10. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.

11. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και

να τον αποκρύψετε.

12. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.

Αντικατάσταση μπαταρίας

1. Ανοίξτε τον χώρο της μπαταρίας (ΣΤ).

2. Τοποθετήστε καινούρια CR2032 μπαταρία.

3. Κλείστε την πόρτα του χώρου της μπαταρίας.

Υπενθύμιση:

1. Ο μοχλός ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ θα ανοίγει το Select Access μέχρι να

απορυθμίσετε τον συνδυασμό

2. Κρατάτε το κάλυμμα προστασίας κλειστή για να αυξάνεται η

αντίσταση στην κακοκαιρία και να αποκρύπτεται το καντράν του

συνδυασμού.

Το Select Access θα πρέπει να είναι τοποθετημένο με ασφάλεια σε

κάποιο διακριτικό σημείο, ώστε να μην είναι ορατό από δημόσιο

χώρο και να μην είναι εκτεθειμένο σε κοινή θέα.

NW - Instruksjoner:

Hvordan åpne:

1. Åpne værdekselet (A) Lyset blir slått på automatisk når

værdekselet åpnes. Lyset slukkes automatisk etter ca. 15

sekunder. For å slå lyset på igjen, trykk på knappen for

lysaktivering (C)

2. Drei hjulene (B) til nåværende kombinasjon (hvis låsen er ny,

er kombinasjonen stilt fra fabrikken til 0-0-0-0).

3. Trykk ned ÅPNE-håndtaket (D) for å åpne døren.

4. Trekk døren helt åpen.

5. Legge til eller fjern nøkler.

6. Lukk døren.

7. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule

kombinasjonen.

8. Lukk værdekselet.

Å stille en ny kombinasjon:

Kombinasjonen når låsen er ny er stilt fra fabrikken
til 0-0-0-0.

1. Åpne kombinasjonsdøren (se instruksjonene over).

2. Bruk en spiss gjenstand, som en penn, før hendelen for

INNSTILLING (E) i retning av pilen.

3. Drei hjulene til ønsket kombinasjon.

4. Lukk døren. Nå er låsen stilt til den nye kombinasjonen.

5. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule

kombinasjonen.

6. Lukk værdekselet.

For å henge opp veggmontert modell

med begrenset tilgang:

For ekstra sikkerhet, vurder å installere begrenset
tilgang på et diskret sted. For å henge opp
begrenset tilgang trenger du: blyant eller filtpenn,
en stjernetrekker, vater, drill og bor. For spesielle
overflater (mur) anbefales plugger og en hammer.

1. Åpne kombinasjonsdøren (se instruksjonene over).

2. Plasser låsen på ønsket overflate.

3. Bruk et vater for for å kontrollere at låsen er vertikal

4. Merk posisjonen til skruehullene på overflaten.

5. Ta av låsen.

6. Bor hullene.

7. Hvis det er nødvendig, bruk en hammer for å plassere

pluggene (ikke medlevert).

8. Posisjoner låsen.

9. Sett inn og stram til skruene.

10. Lukk døren.

11. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule

kombinasjonen.

12 Lukk værdekselet.

Hvordan du skifter ut batteriet

1. Åpne batterirommet (F)

2. Sett inn nytt CR2032-batteri.

3. Lukk døren til batterirommet.

Husk:

1. ÅPNE-ndtaket vil åpne Begrenset tilgang til du dreier

hjulene tilfeldig.

2. Hold beskyttelsesdekselet lukket for å øke

værmotstandigheten og for å holde hjulene skjult.

Din begrensede tilgang skal være sikkert montert på et diskret

sted som ikke er synlig for tilfeldig forbipasserende.

DK - Instruktioner:

Hvordan man åbner:

1. Åbn vejr cover (A). Lyset tændes automatisk, når vejr coveret

åbnes. Lyset slukker automatisk efter cirka 15 sekunder. For

at tænde lyset igen, skal du trykke på lysaktiveringsknappen

(C).

2. Rotér skiverne (B) til følgende kombination (hvis låsen er ny,

er kombinationen standardindstillet til 0-0-0-0).

3. Tryk ÅBN armen ned (D) for at åbne døren.

4. Træk døren helt op.

5. Tilføj eller fjern nøgler.

6. Luk døren til rummet.

7. Kryptér kombinationsskiven for at låse døren og skjule din

kombination.

8. Luk vejr coveret.

For at indstille en ny kombination:

Den første kombination er indstillet på fabrikken til
0-0-0-0.

1. Åbn døren til rummet (se instruktionerne ovenfor).

2. Brug en spids genstand, såsom en kuglepen, til at lade

INDSTIL armen (E) glide i retning af pilen.

3. Rotér skiverne til dil din ønskede kombination.

4. Luk døren. Din lås er nu indstillet til din nye kombination.

5. Kryptér kombinationsskiverne for at låse dåren og skule din

kombination.

6. Luk vejr coveret.

For at hænge Vælg Adgang

vægmonteringsmodellen op:

Overvej at installere Vælg Adgang på en diskret
placering for at få mere sikkerhed. For at hænge
Vælg Adgang op, skal du bruge: blyant eller tusch,
en stjerneskruetrækker, arm, bor og borehoved. Til
visse overflader (murværk) anbefales ankre og en
hammer.

1. Åbn døren til rummet (se instruktioner ovenfor).

2. Placér låsen på den ønskede overflade.

3. Brug vaterpas til at bekræfte, at låsen er vertikal.

4. Markér skruehullernes position på overfladen.

5. Fjern lås.

6. Bor huller.

7. Brug en hammer til at placere ankre, hvis det er nødvendigt

(ikke inkluderet).

8. Placér lås.

9. Indsæt og stram skruer.

10. Luk døren til rummet.

11. Kryptér kombinationsskiverne for at låse døren og skjule

din kombination.

12. Luk vejrcoveret.

Hvordan man skifter batteri

1. Åbn batterirummet (F).

2. Instalr nyt CR2032 batteri.

3. Luk døren til batterirummet.

Husk:

1. ÅBN armen åbner Vælg Adgang indtil du krypterer skiverne

2. Hold det beskyttende cover lukket for at øge

vejrmodstanden og skjule skiverne.

Din Vælg Adgang bør være sikkert monteret på en diskret

placering, som ikke er synlig fra et offentligt sted eller generel

observation.

P50514

© 2016 - Marque déposée

Master Lock Company LLC

Milwaukee, Wisconsin USA

Master Lock Europe SAS

92200 Neuilly-sur-Seine France

mle@master-lock.fr

UK & Ireland : sales_uk@mlock.com

Germany : vertrieb_de@mlock.com

www.masterlock.eu

Weather Cover (A)

Porte de protection contre les

intempéries (A)

Schutzabdeckung (A)

Huls als bescherming tegen weer

en wind (A)

Cubierta para intemperie (A)

Coperchio anti-intemperie (A)

Cobertura anti-intempéries (A)

Κάλυμμα προστασίας από την

κακοκαιρία (A)

Værdeksel (A)

Vejr cover (A)

Light Activation Button (C)

Bouton d'activation de la lumière (C)

Knopf Beleuchtung (C)

Lichtschakelaar (C)

Botón de activación de luz (C)

Pulsante di attivazione luce (C)

Botão de ativação da luz (C)

Κουμπί ενεργοποίησης λυχνίας (Γ)

Knapp for lysaktivering (C)

Let Aktiveringsknap (C)

OPEN Lever (D)

Levier d'OUVERTURE (D)

OPEN Hebel (D)

Hendel OPENING (D

Palanca para ABRIR (D)

Leva di APERTURA (D)

Alavanca de ABERTURA (D)

Μοχλός ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ (Δ)

Håndtak for å ÅPNE (D)

ÅBN Stang (D)

Combination Dials (B)

Cadran de combinaison (B)

Einstellung Zahlenkombination (B)

Combinatieplaat (B)

Discos de combinación (B)

Quadranti combinazione (B)

Botões de combinação (B)

Καντράν συνδυασμού (B)

Kombinasjonshjul (B)

Kombinationsskive (B)

Key Storage Compartment

Compartiment de rangement de clés

Schlüsselaufbewahrung

Opbergvak sleutels

Compartimiento para almacenamiento de llave

Scomparto per riporre le chiavi

Compartimento de arrumação das chaves

Χώρος τακτοποίησης κλειδιών

Rom for oppbevaring av nøkkel

Rum til Opbevaring af Nøgle

Battery Compartment (F)

Compartiment de la pile (F)

Batteriefach (F)

Batterijvak (F)

Compartimiento de la batería (F)

Scomparto batteria (F)

Compartimento da pilha (F)

Χώρος μπαταρίας (ΣΤ)

Batterirom (F)

Batteri Rum (F)

Use level to verify the lock is vertical

Utilisez un niveau pour vérifier que le Select Access est bien en

position verticale.

Verwenden Sie eine Wasserwage, um zu überprüfen, dass das

Schloss vertikal steht

Gebruik een waterpas om te controleren of Select Access mooi

verticaal hangt.

Use un nivel para verificar que el candado está en posición vertical

Utilizzare la livella per verificare che il Select Access sia in posizione

verticale

Utilize um nível para verificar que o aloquete se encontra na vertical

Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να επαληθεύσετε ότι η κλειδαριά είναι κάθετη

Bruk vater for å kontrollere at låsen er vertikal

Brug vaterpas til at bekfte at låsen er vertikal

Mark the position of the screw holes on the surface

Marquez l'emplacement des trous des vis sur votre mur.

Markieren Sie die Position der Schraubenlöcher auf der Oberfläche

Markeer de plaats waar de schroefgaatjes geboord moeten worden

in de wand.

Marque la posición de los orificios de los tornillos en la superficie

Segnare la posizione dei fori delle viti sulla superficie

Assinale a posição dos orifícios para os parafusos na superfície

Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις βίδες πάνω

στην επιφάνεια

Merk posisjonen til skruehullene på overflaten

Markér skruehullernes position på overfladen

Combination SET Lever (E)

Bouton de réinitialisation « Set » de la

combinaison (E)

Kombination SET Hebel (E)

Resetknop « Set » van de combinatie (E)

Palanca de reinicio “Set” de la

combinación (E)

Leva di IMPOSTAZIONE combinazione (E)

Alavanca de SELEÇÃO de combinação (E)

Μοχλός ΡΥΘΜΙΣΗΣ συνδυασμού (E)

Håndtak for å SETTE kombinasjon (E)

Kombination INDSTIL Arm (E)

Wall Mount Model

Modéle à montage mural

Modell zur Wandmontage

Wandmodel

#5425EURD

User manual Master Lock 5425EURD (English (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Fr. Dewey Fisher

Last Updated:

Views: 5883

Rating: 4.1 / 5 (62 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Fr. Dewey Fisher

Birthday: 1993-03-26

Address: 917 Hyun Views, Rogahnmouth, KY 91013-8827

Phone: +5938540192553

Job: Administration Developer

Hobby: Embroidery, Horseback riding, Juggling, Urban exploration, Skiing, Cycling, Handball

Introduction: My name is Fr. Dewey Fisher, I am a powerful, open, faithful, combative, spotless, faithful, fair person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.